Kvalitatīvai uzdevumu risināšanai, kas ir saistīta ar tekstu tulkošanu par visdažādākajām tēmām, sākot ar EK dokumentiem un beidzot ar tehniskām instrukcijām, mūsu pakalpojumus izmanto dažādas Latvijas un ārvalstu organizācijas un uzņēmumi (skatīt „Mūsu pieredze”).
Bez tam, saskaņojot ar pasūtītāju, mēs piedāvājam neatkarīga redaktora/tulkotāja pakalpojumus īpaši svarīgu dokumentu pārbaudei un/ vai rediģēšanai.
Lai tiktu nodrošināta atbilstošā terminoloģija, klientiem, kas ar mums sadarbojas ilgstoši, mēs izstrādājam īpašus glosārijus (vārdnīcas) un terminoloģijas datu bāzes.
Lai tiktu nodrošināta atbilstošā terminoloģija, klientiem, kas ar mums sadarbojas ilgstoši, mēs izstrādājam īpašus glosārijus (vārdnīcas) un terminoloģijas datu bāzes.
Valodas, ar kurām mēs strādājam:
 |
angļu |
 |
bulgāru |
 |
čehu |
 |
franču |
 |
horvātu |
 |
igauņu |
 |
krievu |
 |
latviešu |
 |
lietuviešu |
 |
poļu |
 |
rumāņu |
 |
slovāku |
 |
somu |
 |
ungāru |
 |
vācu |
 |
zviedru |
|